Traducteur assermenté au Luxembourg

Obtenez la traduction jurée de vos documents administratifs et juridiques réalisée par un traducteur assermenté agréé en anglais, français, allemand, espagnol, chinois et dans 30 autres langues. Recevez votre devis gratuit en 30 minutes.

Agence de traduction assermentée

Un service de traduction assermentée pour vos documents

Traducteur assermenté

Vous réalisez une formalité administrative ou une démarche internationale ? Dans de nombreuses situations, l’obtention d’une traduction certifiée conforme réalisée par un traducteur reconnu est une étape indispensable. Le bureau de traduction Wordely vous propose un service de traduction jurée grâce à notre réseau de traducteurs agréés au Luxembourg.

Que vous souhaitiez traduire un document officiel du français vers l’anglais, de l’espagnol vers le français, ou de l’allemand vers le chinois, l’arabe ou le néerlandais, notre équipe vous accompagne avec savoir-faire. Commandez votre traduction en quelques clics et recevez vos documents certifiés en quelques heures seulement. Depuis plus de 10 ans, notre cabinet accompagne les avocats, les professions juridiques, entreprises luxembourgeoises et les particuliers dans toutes leurs procédures juridiques, administratives, académiques et professionnelles entre le Luxembourg et l’étranger. Contactez-nous dès maintenant pour recevoir votre devis gratuit en moins de 30 minutes.

Leader de la traduction jurée au Luxembourg

Entreprises, particuliers et étudiants font traduire et assermenter leurs documents

Commandez votre traduction

Demandez votre devis gratuit en nous faisant parvenir les documents à traduire. Recevez notre proposition commerciale et un lien de paiement sécurisé pour passer commande.

Un traducteur assermenté se met au travail

Un de nos traducteurs agréé se met au travail et traduit vos documents avec rigueur et savoir-faire en y apposant son tampon d’expert assermenté.

Obtenez votre document traduit

Recevez votre traduction certifiée conforme accompagné de l’exemplaire original par courriel, et par courrier postal à l’adresse de votre choix au Luxembourg ou ailleurs dans le monde.

Qu’est ce qu’une traduction jurée ?

Traducteurs au Luxembourg

Une traduction jurée est une traduction réalisée par un traducteur assermenté, reconnu officiellement par une autorité compétente, comme un tribunal. Elle sert à garantir l’exactitude et la conformité d’un document traduit, ce qui est essentiel pour son utilisation dans des démarches administratives, juridiques ou officielles. Cette traduction est souvent exigée pour des documents tels que des actes de naissance, des diplômes, des contrats ou des certificats.

Elle se distingue par sa présentation : elle est accompagnée d’une attestation, d’un cachet et de la signature du traducteur juré, qui certifient l’authenticité de la traduction. En général, elle peut inclure une mention explicite déclarant qu’elle est fidèle à l’original. Ces éléments confèrent à la traduction une valeur légale, indispensable pour qu’elle soit acceptée par les administrations ou les institutions concernées.

Pourquoi confier à Wordely la traduction de vos documents officiels ?

Conformité

Toutes les traductions assermentées commandées sur Wordely sont valables auprès des administrations luxembourgeoises et étrangères. Elles sont établies selon les règles en vigueur par des traducteurs agréés reconnus par les autorités, aussi bien en France qu’à l’étranger. Pour assurer la validité d’une traduction à l’étranger pour certaines procédures, la signature du traducteur assermenté doit faire l’objet d’une apostille ou d’une légalisation. Là encore, notre agence vous accompagne dans ces formalités.

Confidentialité

Notre agence applique toujours le secret professionnel et nos traducteurs sont tenus à respecter une stricte confidentialité concernant vos documents et vos informations personnelles. Lorsque vous devez traduire des documents particulièrement sensibles, nous pouvons établir un accord de confidentialité. N’hésitez pas à nous en faire la demande lors de votre prise de contact avec notre équipe.

Nombreuses langues

Nous réalisons des traductions certifiées dans plus d’une trentaine de langues, et notamment en :

  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe
  • Arménien
  • Basque
  • Biélorusse
  • Bosniaque
  • Brésilien
  • Bulgare
  • Cambodgien
  • Catalan
  • Chinois
  • Coréen
  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Estonien
  • Finnois
  • Français
  • Grec
  • Hébreu
  • Hindi
  • Hongrois
  • Indonésien
  • Islandais
  • Italien
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Taïwanais
  • Tchèque
  • Thaï
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien

Un traducteur assermenté en anglais, allemand, français et dans 30 autres langues

FAQ sur nos services de traduction officielle

Quand une traduction jurée est-elle nécessaire ?

Une traduction jurée est nécessaire au Luxembourg lorsqu’un document officiel, tel qu’un acte de naissance, un diplôme ou un contrat, doit être utilisé dans une procédure administrative ou juridique. Elle garantit l’exactitude et l’authenticité de la traduction, validées par un traducteur assermenté reconnu par les autorités luxembourgeoises. Ce type de traduction est souvent exigé pour les démarches liées à l’immigration, la naturalisation, les appels d’offres internationaux ou la reconnaissance de qualifications professionnelles. Elle est également indispensable lors de litiges nécessitant des documents traduits pour être acceptés devant les tribunaux. Une traduction certifiée confère ainsi une valeur légale à la traduction, assurant son acceptation par les institutions concernées.

Comment trouver un traducteur assermenté au Luxembourg ?

Pour trouver un traducteur assermenté au Luxembourg, consultez la liste officielle des traducteurs et interprètes jurés disponible sur le site du Ministère de la Justice ou auprès des tribunaux. Vous pouvez également contacter une agence de traduction spécialisée, comme Wordely, qui propose des services de traduction officielle.

Qui va traduire mon document ?

Votre document juridique, administratif ou officiel sera systématiquement traduit par un traducteur agréé, habilité et reconnu par les autorités luxembourgeoises et les institutions étrangères. Vous aurez ainsi la garantie de recevoir un document conforme pour la réalisation de toutes vos formalités internationales, au Luxembourg comme dans le reste du monde !

Comment commander ma traduction assermentée en ligne ?

Il vous suffit de nous envoyer votre document à traduire, soit par email à contact@wordely.lu ou en remplissant directement notre formulaire de devis. Nos experts reviendront rapidement vers vous avec une offre de prix personnalisée et un lien de paiement afin de procéder à la commande de votre traduction jurée par carte bancaire.

Dans quelles langues pouvez-vous traduire mes documents ?

Nos traducteurs agréés traduisent dans de nombreuses langues, et notamment en anglais, français, allemand, luxembourgeois, néerlandais, italien, espagnol, portugais, chinois, japonais, vietnamien, hongrois, tchèque, polonais, roumain, bulgare, suédois, danois, norvégien, finnois et dans de nombreuses autres langues et dialectes.

Comment vais-je recevoir ma traduction jurée ?

Vos traductions officielles seront toujours envoyées en version scannée par email sur l’adresse courriel ayant servie à la commande. Dans le cadre de vos procédures physiques, nous pouvons tout à fait vous envoyer la version papier par courrier partout au Luxembourg et dans le reste du monde. Si vous avez besoin d’une version papier, n’oubliez pas de nous le préciser lors de votre commande.

Puis-je contacter un traducteur assermenté moi-même ?

Oui, tout à fait ! Pour cela, il vous suffit de consulter la liste des experts assermentés auprès du Ministère de la justice Luxembourgeois. Cette démarche peut cependant s’avérer longue et fastidieuse. Avec Wordely, nous vous proposons un service de traduction jurée clé en main réalisée par un traducteur assermenté partenaire.

En combien de temps recevoir mes traductions ?

Le délai pour recevoir vos traductions dépend de la complexité et du volume des documents, ainsi que de la disponibilité du traducteur. En général, une traduction standard peut être réalisée en quelques jours ouvrables. Pour les urgences, notre bureau propose service express moyennant des frais supplémentaires. Cette offre vous permet ainsi d’obtenir vos documents traduits en quelques heures.

Recevez votre devis gratuit

Besoin d’une traduction officielle réalisée par un expert ? Faites nous parvenir vos documents à traduire par courriel ou en complétant notre formulaire en ligne et recevez notre proposition commerciale, gratuite et sans engagement, en quelques minutes seulement.